TEXT 14
srir yatra rupiny urugaya-padayoh
karoti manam bahudha vibhutibhih
prenkham srita ya kusumakaranugair
vigiyamana priya-karma gayati
SYNONYMS
srihthe goddess of fortune; yatrain the Vaikuntha planets; rupiniin her transcendental form; urugayathe Lord, who is sung of by the great devotees; padayohunder the lotus feet of the Lord; karotidoes; manamrespectful services; bahudhain diverse paraphernalia; vibhutibhihaccompanied by her personal associates; prenkhammovement of enjoyment; sritataken shelter of; yawho; kusumakaraspring; anugaihby the black bees; vigiyamanabeing followed by the songs; priya-karmaactivities of the dearmost; gayatisinging.
TRANSLATION
The goddess of fortune in her transcendental form is engaged in the loving service of the Lord's lotus feet, and being moved by the black bees, followers of spring, she is not only engaged in variegated pleasure-service to the Lord, along with her constant companions-but is also engaged in singing the glories of the Lord's activities.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/2/9/14
|