TEXT 17
pranenaksipata ksut trd
antara jayate vibhoh
pipasato jaksatas ca
pran mukham nirabhidyata
SYNONYMS
pranena—by the living force; aksipata—being agitated; ksut—hunger; trt—thirst; antara—from within; jayate—generates; vibhoh—of the Supreme; pipasatah—being desirous to quench the thirst; jaksatah—being desirous to eat; ca—and; prak—at first; mukham—the mouth; nirabhidyata—was opened.
TRANSLATION
The living force, being agitated by the virat-purusa, generated hunger and thirst, and when He desired to drink and eat, the mouth opened.
PURPORT
The process by which all living beings in the womb of the mother develop their sense organs and sense perceptions appears to follow the same principles in the case of the virat-purusa, the sum total of all living entities. Therefore the supreme cause of all generation is not impersonal or without desire. The desires for all kinds of sense perception and sense organs exist in the Supreme, and thus they take place in the individual persons. This desire is the nature of the supreme living being, the Absolute Truth. Because He has the sum total of all mouths, the individual living entities have mouths. Similarly with all other senses and sense organs. Here the mouth is the symbolic representation of all sense organs, for the same principles apply to the others also.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/2/10/17

Previous: SB 2.10.16     Next: SB 2.10.18

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada