| TEXT 24 yarhy angana-darsaniya-kumara-lilav antar-vraje tad abalah pragrhita-pucchaih vatsair itas tata ubhav anukrsyamanau preksantya ujjhita-grha jahrsur hasantyah SYNONYMS yarhiwhen; angana-darsaniyavisible only to the ladies within the house; kumara-lilauthe pastimes Sri Krsna and Balarama exhibited as children; antah-vrajewithin the inside of Vraja, in the house of Nanda Maharaja; tatat that time; abalahall the ladies; pragrhita-pucchaihthe ends of their tails having been caught by Krsna and Balarama; vatsaihby the calves; itah tatahhere and there; ubhauboth Krsna and Balarama; anukrsyamanaubeing dragged; preksantyahseeing such things; ujjhitagiven up; grhahtheir household affairs; jahrsuhenjoyed very much; hasantyahwhile laughing. TRANSLATION Within the house of Nanda Maharaja, the cowherd ladies would enjoy seeing the pastimes of the babies Rama and Krsna. The babies would catch the ends of the calves tails, and the calves would drag Them here and there. When the ladies saw these pastimes, they certainly stopped their household activities and laughed and enjoyed the incidents. PURPORT While crawling in curiosity, Krsna and Balarama would sometimes catch the ends of the tails of calves. The calves, feeling that someone had caught them, would begin to flee here and there, and the babies would hold on very tightly, being afraid of how the calves were moving. The calves, seeing that the babies were holding them tightly, would also become afraid. Then the ladies would come to rescue the babies and gladly laugh. This was their enjoyment. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/8/24 Previous: SB 10.8.23     Next: SB 10.8.25 
 |