ya etasmin maha-bhagah
pritim kurvanti manavah
narayo ’bhibhavanty etan
ye—those persons who; etasmin—unto this child; maha-bhagah—very fortunate; pritim—affection; kurvanti—execute; manavah—such persons; na—not; arayah—the enemies; abhibhavanti—do overcome; etan—those who are attached to Krsna; visnu-paksan—the demigods, who always have Lord Visnu on their side; iva—like; asurah—the demons.
Demons [asuras] cannot harm the demigods, who always have Lord Visnu on their side. Similarly, any person or group attached to Krsna is extremely fortunate. Because such persons are very much affectionate toward Krsna, they cannot be defeated by demons like the associates of Kamsa [or by the internal enemies, the senses].
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/8/18