TEXT 7
bala-grahas tatra vicinvati sisun
yadrcchaya nanda-grhe sad-antakam
balam praticchanna-nijoru-tejasam
dadarsa talpe gnim ivahitam bhasi
SYNONYMS
bala-grahahthe witch, whose business was to kill small babies; tatrastanding there; vicinvatithinking of, searching for; sisunchildren; yadrcchayaindependently; nanda-grhein the house of Nanda Maharaja; asat-antakamwho could kill all demons; balamthe child; praticchannacovered; nija-uru-tejasamwhose unlimited power; dadarsashe saw; talpe(lying) on the bed; agnimfire; ivajust like; ahitamcovered; bhasiwithin ashes.
TRANSLATION
While searching for small children, Putana, whose business was to kill them, entered the house of Nanda Maharaja unobstructed, having been sent by the superior potency of the Lord. Without asking anyones permission, she entered Nanda Maharajas room, where she saw the child sleeping in bed, His unlimited power covered like a powerful fire covered by ashes. She could understand that this child was not ordinary, but was meant to kill all demons.
PURPORT
Demons are always busy creating disturbances and killing. But the child lying on the bed in the house of Nanda Maharaja was meant to kill many demons.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/6/7

Previous: , SB 10.6.5-6     Next: SB 10.6.8

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada