nanv ahaṁ te hy avarajā
dīnā hata-sutā prabho
dātum arhasi mandāyā
aṅgemāṁ caramāṁ prajām
nanu—however; aham—I am; te—your; hi—indeed; avarajā—younger sister; dīnā—very poor; hata-sutā—deprived of all children; prabho—O my lord; dātum arhasi—you deserve to give (some gift); mandāyāḥ—to me, who am so poor; aṅga—my dear brother; imām—this; caramām—last; prajām—child.
My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give me this last child as a gift.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/4/6