TEXT 1
sri-suka uvaca
sadhu prstam maha-bhaga
tvaya bhagavatottama
yan nutanayasisasya
srnvann api katham muhuh
SYNONYMS
sri-sukah uvaca—Sukadeva Gosvami said; sadhu prstam—I have been very much honored by your inquiry; maha-bhaga—you are a greatly fortunate personality; tvaya—by you; bhagavata-uttama—O best of devotees; yat—because; nutanayasi—you are making newer and newer; isasya—of the Supreme Personality of Godhead; srnvan api—although you are continuously hearing; katham—the pastimes; muhuh—again and again.
TRANSLATION
Srila Sukadeva Gosvami said: O best of devotees, most fortunate Pariksit, you have inquired very nicely, for although constantly hearing the pastimes of the Lord, you are perceiving His activities to be newer and newer.
PURPORT
Unless one is very advanced in Krsna consciousness, one cannot stick to hearing the pastimes of the Lord constantly. Nityam nava-navaya-manam: even though advanced devotees hear continually about the Lord for years, they still feel that these topics are coming to them as newer and fresher. Therefore such devotees cannot give up hearing of the pastimes of Lord Krsna. premanjana-cchurita-bhakti-vilocanena santah sadaiva hrdayesu vilokayanti. The word santah is used to refer to persons who have developed love for Krsna. Yam syamasundaram acintya-guna-svarupam govindam adi-purusam tam aham bhajami (Brahma-samhita 5.38). Pariksit Maharaja, therefore, is addressed as bhagavatottama, the best of devotees, because unless one is very much elevated in devotional service, one cannot feel ecstasy from hearing more and more and appreciate the topics as ever fresher and newer.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/13/1

Previous: SB 10.13 Summary     Next: SB 10.13.2

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada