TEXT 36
rajann ajagaram carma
suskam vrndavane ’dbhutam
vrajaukasam bahu-titham
babhuvakrida-gahvaram
SYNONYMS
rajan—O Maharaja Pariksit; ajagaram carma—the dry body of Aghasura, which remained only a big skin; suskam—when it completely dried up; vrndavane adbhutam—like a wonderful museum piece in Vrndavana; vraja-okasam—for the inhabitants of Vrajabhumi, Vrndavana; bahu-titham—for many days, or for a long time; babhuva—became; akrida—sporting place; gahvaram—a cave.
TRANSLATION
O King Pariksit, when the python-shaped body of Aghasura dried up into merely a big skin, it became a wonderful place for the inhabitants of Vrndavana to visit, and it remained so for a long, long time.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/12/36

Previous: SB 10.12.35     Next: SB 10.12.37

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada