tada ghana-cchada deva
bhayad dha-heti cukrusuh
jahrsur ye ca kamsadyah
kaunapas tv agha-bandhavah
tada—at that time; ghana-chadah—behind the clouds; devah—all the demigods; bhayat—on account of feeling danger because Krsna had entered the mouth of the demon; ha-ha—alas, alas; iti—in this way; cukrusuh—they exclaimed; jahrsuh—became jubilant; ye—those; ca—also; kamsa-adyah—Kamsa and others; kaunapah—the demons; tu—indeed; agha-bandhavah—the friends of Aghasura.
When Krsna entered the mouth of Aghasura, the demigods hidden behind the clouds exclaimed, “Alas! Alas!” But the friends of Aghasura, like Kamsa and other demons, were jubilant.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/12/29
Previous: SB 10.12.28 Next: SB 10.12.30