ittham yasoda tam asesa-sekharam
matva sutam sneha-nibaddha-dhir nrpa
haste grhitva saha-ramam acyutam
nitva sva-vatam krtavaty athodayam
ittham—in this way; yasoda—mother Yasoda; tam asesa-sekharam—unto Krsna, who was on the peak of everything auspicious, with no question of dirtiness or uncleanliness; matva—considering; sutam—as her son; sneha-nibaddha-dhih—because of an intense spirit of love; nrpa—O King (Maharaja Pariksit); haste—in the hand; grhitva—taking; saha-ramam—with Balarama; acyutam—Krsna, the infallible; nitva—bringing; sva-vatam—at home; krtavati—performed; atha—now; udayam—brilliancy by bathing Him, dressing Him and decorating Him with ornaments.
My dear Maharaja Pariksit, because of intense love and affection, mother Yasoda, Krsna’s mother, considered Krsna, who was at the peak of all opulences, to be her own son. Thus she took Krsna by the hand, along with Balarama, and brought Them home, where she performed her duties by fully bathing Them, dressing Them and feeding Them.
Krsna is always neat, clean and opulent and does not need to be washed, bathed or dressed, yet mother Yasoda, because of affection, considered Him her ordinary child and did her duties to keep her son brilliant.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/11/20