TEXT 5
tatra brahmarṣayaḥ sarve
devarṣayaś ca sattama
rājarṣayaś ca tatrāsan
draṣṭuṁ bharata-puṅgavam
SYNONYMS
tatra—there; brahma-ṛṣayaḥṛṣis among the brāhmaṇas; sarve—all; deva-ṛṣayaḥṛṣis among the demigods; ca—and; sattama—situated in the quality of goodness; rāja-ṛṣayaḥṛṣis among the kings; ca—and; tatra—in that place; āsan—were present; draṣṭum—just to see; bharata—the descendants of King Bharata; puṅgavam—the chief of.
can not find image file: books/Srimad-Bhagavatam/Canto-1/SB 1.2 1976 Plate 05-i.jpg

At the end of the battle of Kuruksettra, Bhisma lay fatally wounded, on a bed of arrows. Just to pay their respects to him all the great sages in the universe assembled before him. The Pandava King Yudhisthira, along with his younger brothers and Lord Krsna, also came before him.

TRANSLATION
Just to see the chief of the descendants of King Bharata [Bhīṣma], all the great souls in the universe, namely the ṛṣis amongst the demigods, brāhmaṇas and kings, all situated in the quality of goodness, were assembled there.
PURPORT
The ṛṣis are those who have attained perfection by spiritual achievements. Such spiritual achievements can be earned by all, whether one is a king or a mendicant. Bhīṣmadeva himself was also one of the brahmarṣis and the chief of the descendants of King Bharata. All ṛṣis are situated in the quality of goodness. All of them assembled there on hearing the news of the great warrior's impending death.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/1/9/5

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada