evaṁ kṛṣṇa-sakhaḥ kṛṣṇo
bhrātrā rājñā vikalpitaḥ
sūtaḥ uvāca—Sūta Gosvāmī said; evam—thus; kṛṣṇa-sakhaḥ—the celebrated friend of Kṛṣṇa; kṛṣṇaḥ—Arjuna; bhrātrā—by his elder brother; rājñā—King Yudhiṣṭhira; vikalpitaḥ—speculated; nānā—various; śaṅka-āspadam—based on many doubts; rūpam—forms; kṛṣṇa—Lord Śrī Kṛṣṇa; viśleṣa—feelings of separation; karśitaḥ—became greatly bereaved.
Arjuna began to speak: "O King! The Supreme Personality of Godhead, Hari, who treated me exactly like an intimate friend, has left me alone. Thus my astounding power, which astonished even the demigods, is no longer with me.
Sūta Gosvāmī said: Arjuna, the celebrated friend of Lord Kṛṣṇa, was grief-stricken because of his strong feeling of separation from Kṛṣṇa, over and above all Mahārāja Yudhiṣṭhira's speculative inquiries.
Being too much aggrieved, Arjuna practically became choked up, and therefore it was not possible for him to reply properly to the various speculative inquiries of Mahārāja Yudhiṣṭhira.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/1/15/1