TEXT 18
varanendram puraskrtya
brahmanaih sasumangalaih
sankha-turya-ninadena
brahma-ghosena cadrtah
pratyujjagmu rathair hrstah
pranayagata-sadhvasah
SYNONYMS
varana-indram—elephants on the auspicious mission; puraskrtya—putting in the front; brahmanaih—by the brahmanas; sa-sumangalaih—with all-auspicious signs; sankha—conchshell; turya—bugle; ninadena—by the sound of; brahma-ghosena—by chanting the hymns of the Vedas; ca—and; adrtah—glorified; prati—towards; ujjagmuh—proceeded hurriedly; rathaih—on the chariots; hrstah—in cheerfulness; pranayagata—saturated with affection; sadhvasah—all-respectful.
TRANSLATION
They hastened toward the Lord on chariots with brahmanas bearing flowers. Before them were elephants, emblems of good fortune. Conchshells and bugles were sounded, and Vedic hymns were chanted. Thus they offered their respects, which were saturated with affection.
PURPORT
The Vedic way of receiving a great personality creates an atmosphere of respect, which is saturated with affection and veneration for the person received. The auspicious atmosphere of such a reception depends on the paraphernalia described above, including conchshells, flowers, incense, decorated elephants, and the qualified brahmanas reciting verses from the Vedic literatures. Such a program of reception is full of sincerity, on the part of both the receiver and the received.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/1/11/18

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada