gopinam pasupendra-nandana-juso bhavasya kas tam krti
vijnatum ksamate duruha-padavi-sancarinah prakriyam
aviskurvati vaisnavim api tanum tasmin bhujair jisnubhir
yasam hanta caturbhir adbhuta-rucim ragodayah kuncati
gopinam—of the gopis; pasupa-indra-nandana-jusah—of the service of the son of Vraja's King, Maharaja Nanda; bhavasya—ecstatic; kah—what; tam—that; krti—learned man; vijnatum—to understand; ksamate—is able; duruha—very difficult to understand; padavi—the position; sancarinah—which provokes; prakriyam—activity; aviskurvati—He manifests; vaisnavim—of Visnu; api—certainly; tanum—the body; tasmin—in that; bhujaih—with arms; jisnubhih—very beautiful; yasam—of whom (the gopis); hanta—alas; caturbhih—four; adbhuta—wonderfully; rucim—beautiful; raga-udayah—the evoking of ecstatic feelings; kuncati—cripples.
" 'Once Lord Sri Krsna playfully manifested Himself as Narayana, with four victorious hands and a very beautiful form. When the gopis saw this exalted form, however, their ecstatic feelings were crippled. A learned scholar, therefore, cannot understand the gopis' ecstatic feelings, which are firmly fixed upon the original form of Lord Krsna as the son of Nanda Maharaja. The wonderful feelings of the gopis in ecstatic parama-rasa with Krsna constitute the greatest mystery in spiritual life.' "
This is a verse spoken by Narada Muni in the Lalita-madhava-nataka (6.14), a drama written by Srila Rupa Gosvami. This verse clarifies the verse siddhāntatas tv abhede 'pi, which Kavirāja Gosvāmī quotes from Bhakti-rasāmṛta-sindhu. Lord Caitanya Mahāprabhu Himself spoke it to Veṅkaṭa Bhaṭṭa. The verse was quoted by Lord Caitanya long before Bhakti-rasāmṛta-sindhu was composed, and in this regard Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura points out that all these verses were current at the time and were quoted by devotees long before Bhakti-rasāmṛta-sindhu was composed.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/9/150