dvijatmaja me yuvayor didrksuna
mayopanita bhuvi dharma-guptaye
kalavatirnav avaner bharasuran
hatveha bhuyas tvarayetam anti me
dvija-atma-jah—the sons of the brahmana; me—by Me; yuvayoh—of both of you; didrksuna—desiring the sight; maya—by Me; upanitah—brought; bhuvi—in the world; dharma-guptaye—for the protection of religious principles; kala—with all potencies; avatirnau—who descended; avaneh—of the world; bhara-asuran—the heavy load of demons; hatva—having killed; iha—here in the spiritual world; bhuyah—again; tvaraya—very soon; itam—please come back; anti—near; me—Me.
"Addressing Krsna and Arjuna, Lord Maha-Visnu [the Mahapurusa] said, 'I wanted to see both of you, and therefore I have brought the sons of the brahmana here. Both of you have appeared in the material world to reestablish religious principles, and you have both appeared here with all your potencies. After killing all the demons, please quickly return to the spiritual world.'
Lord Maha-Visnu, who is situated beyond this material world, was also attracted by the bodily features of Krsna. Maha-Visnu had actually stolen the sons of the brahmana in Dvaraka so that Krsna and Arjuna would come visit Him. This verse is quoted to show that Krsna is so attractive that He attracts Maha-Visnu.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/8/146