TEXT 107
itas tatas tam anusrtya radhikam
ananga-bana-vrana-khinna-manasah
krtanutapah sa kalinda-nandini
tatanta-kunje visasada madhavah
SYNONYMS
itah tatahhither and thither; tamHer; anusrtyasearching out; radhikamSrimati Radharani; anangaof Cupid; bana-vranaby a wound from the arrow; khinna-manasahwhose heart is injured; krta-anutapahrepentant for misbehavior; sahHe (Lord Krsna); kalinda-nandiniof the river Yamuna; tata-antaon the edge of the bank; kunjein the bushes; visasadalamented; madhavahLord Krsna.
TRANSLATION
" 'Being afflicted by the arrow of Cupid and unhappily regretting His mistreating Radharani, Madhava, Lord Krsna, began to search for Srimati Radharani along the banks of the Yamuna River. When He failed to find Her, He entered the bushes of Vrndavana and began to lament.'
PURPORT
These two verses are from the Gita-govinda (3.1, 2), written by Jayadeva Gosvami.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/8/107

Previous: Madhya 8.106     Next: Madhya 8.108

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada