bahu stuti kari' kahe,--suna, daya-maya
jive ei guna nahi, tomate ei haya
more dekhi' mora gandhe palaya pamara
hena-more sparsa' tumi,--svatantra isvara
bahu—many; stuti—prayers; kari'-presenting; kahe—says; suna—kindly hear; daya-maya—O greatly merciful Lord; jive—in the living entity; ei—this; guna—quality; nahi—there is not; tomate—in You; ei—this; haya—is; more dekhi'-by seeing me; mora gandhe—from smelling my body; palaya—runs away; pamara—even a sinful man; hena-more—such a person as me; sparsa'-touch; tumi—You; svatantra—fully independent; isvara—the Supreme Personality of Godhead.
The brahmana Vasudeva continued, "O my merciful Lord, such mercy is not possible for ordinary living entities. Such mercy can be found only in You. Upon seeing me, even a sinful person goes away due to my bad bodily odor. Yet You have touched me. Such is the independent behavior of the Supreme Personality of Godhead."
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/7/144-145