TEXT 56
ka stry anga te kala-padamrta-venu-gita-
sammohitarya-caritan na calet trilokyam
trailokya-saubhagam idam ca niriksya rupam
yad go-dvija-druma-mrgah pulakany abibhran
SYNONYMS
ka striwho is that woman; angaO Krsna; teof You; kala-padaby the rhythms; amrta-venu-gitaand sweet songs of Your flute; sammohitabeing captivated; arya-caritatfrom the path of chastity according to Vedic civilization; nanot; caletwould wander; tri-lokyamwithin the three worlds; trailokya-saubhagamwhich is the fortune of the three worlds; idamthis; caand; niriksyaby observing; rupamthe beauty; yatwhich; gothe cows; dvijathe birds; drumathe trees; mrgahforest animals like the deer; pulakanitranscendental jubilation; abibhranmanifested.
TRANSLATION
" 'My dear Lord Krsna, where is that woman within the three worlds who cannot be captivated by the rhythms of the sweet songs coming from Your wonderful flute? Who cannot fall down from the path of chastity in this way? Your beauty is the most sublime within the three worlds. Upon seeing Your beauty, even cows, birds, animals and trees in the forest are stunned in jubilation.'
PURPORT
This verse is from Srimad-Bhagavatam (10.29.40).
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/24/56 Previous: Madhya 24.55 Next: Madhya 24.57
|