kruddha hana vyadha tanre gali dite caya
narada-prabhave mukhe gali nahi aya
kruddha hana—being very angry; vyadha—the hunter; tanre—him; gali dite caya—wanted to abuse; narada-prabhave—by the influence of Narada; mukhe—in the mouth; gali—abusive language; nahi aya—did not come.
"When all the animals fled, the hunter wanted to chastise Narada with abusive language, but due to Narada's presence, he could not utter anything abusive.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/24/237