aho mahatman bahu-dosa-dusto
'py ekena bhaty esa bhavo gunena
krtadya no yena krsa mumuksa
aho mahatman—O great devotee; bahu-dosa-dustah—infected with varieties of material disease or attachment; api—although; ekena—with one; bhati—shines; esah—this; bhavah—birth in this material world; gunena—with a good quality; sat-sangama-akhyena—known as association with devotees; sukha-avahena—which brings about happiness; krta—made; adya—now; nah—our; yena—by which; krsa—insignificant; mumuksa—the desire for liberation.
" 'O great learned devotee, although there are many faults in this material world, there is one good opportunity-the association with devotees. Such association brings about great happiness. Due to this good quality, our strong desire to achieve liberation by merging into the Brahman effulgence has become weakened.'
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/24/125