TEXT 133
na dileka laksa-koti, sabe dila ankhi duti,
tate dila nimisa-acchadana
vidhi--jada tapodhana, rasa-sunya tara mana,
nahi jane yogya srjana
SYNONYMS
na dileka—did not award; laksa-koti—thousands and millions; sabe—only; dila—gave; ankhi duti—two eyes; tate—in them; dila—gave; nimisa-acchadana—covering of the eyelids; vidhi—creator; jada—dull; tapah-dhana—assets of austerities; rasa-sunya—without juice; tara—his; mana—mind; nahi jane—does not know; yogya—suitable; srjana—creating.
TRANSLATION
"When the onlooker of Krsna's face becomes dissatisfied in this way, he thinks, 'Why didn't the creator give me thousands and millions of eyes? Why has he given me only two? Even these two eyes are disturbed by blinking, which keeps me from continuously seeing Krsna's face.' Thus one accuses the creator of being dry and tasteless due to engaging in severe austerities. 'The creator is only a dry manufacturer. He does not know how to create and set things in their proper places.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/21/133

Previous: Madhya 21.132     Next: Madhya 21.134

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada