TEXT 230
itidrk-svalilabhir ananda-kunde
svaghosam nimajjantam akhyapayantam
tadiyesita-jnesu bhaktair jitatvam
punah prematas tam satavrtti vande
SYNONYMS
iti—thus; idrk-sva-lilabhih—by this Damodara in His transcendental pastimes; ananda-kunde—in the ocean of transcendental bliss; sva-ghosam—His personal associates; nimajjantam—plunging; akhyapayantam—declaring; tadiya—of the Supreme Personality of Godhead; isita-jnesu—among learned scholars expert in the knowledge of the opulences; bhaktaih—by the devotees; jitatvam—the subjugation; punah—again; prematah—with love; tam—unto Him; sata-avrtti—hundreds of times; vande—I offer my respectful obeisances.
TRANSLATION
" 'Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopis into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.'
PURPORT
This verse is from the Damodarastaka in the Padma Purana. Attachment for Krsna in santa-rasa, rendering service to the Lord in dasya-rasa, rendering relaxed service in fraternity, and serving in parental love with feelings of maintenance all combine on the platform of conjugal love when the devotee wants to serve the Lord by offering Him his personal body. Thus the qualities of the other rasas combine to form the nectar of conjugal love. On this platform, all the different feelings of a devotee are amalgamated.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/19/230

Previous: Madhya 19.229     Next: Madhya 19.231

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada