tara eka rai-nase hani nahi mani
aiche eka anda-nase krsnera nahi hani
tara—of it; eka—one; rai-nase—loss of a mustard seed; hani—loss; nahi—does not; mani—notice; aiche—in that way; eka—one; anda—universe; nase—being lost; krsnera—of Krsna; nahi hani—there is no loss.
"Of the millions of mustard seeds floating in that pot, if one seed is lost, the loss is not at all significant. Similarly, if one universe is lost, it is not significant to Lord Krsna.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/15/177