TEXT 156
yadavera vipaksa, yata dusta kamsa-paksa,
taha ami kailun saba ksaya
ache dui-cari jana, taha mari' vrndavana,
ailama ami, janiha niscaya
SYNONYMS
yadavera vipaksa—all the enemies of the Yadu dynasty; yata—all; dusta—mischievous; kamsa-paksa—the party of Kamsa; taha—them; ami—I; kailun saba ksaya—have annihilated all; ache—there are still; dui-cari jana—two or four demons; taha mari'-after killing them; vrndavana—to Vrndavana; ailama ami—I am coming very soon; janiha niscaya—please know it very well.
TRANSLATION
" 'I have already killed all the mischievous demons who are enemies of the Yadu dynasty, and I have also killed Kamsa and his allies. However, there are two or four demons still living. I want to kill them, and after doing so I shall very soon return to Vrndavana. Please know this for certain.
PURPORT
Just as Krsna does not take a step away from Vrndavana, Krsna's devotee also does not like to leave Vrndavana. However, when he has to tend to Krsna's business, he leaves Vrndavana. After finishing his mission, a pure devotee returns home, back to Vrndavana, back to Godhead. Krsna assured Radharani that after killing the demons outside Vrndavana, He would return. "I am coming back very soon," He promised, "as soon as I have killed the few remaining demons."

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/13/156

Previous: Madhya 13.155     Next: Madhya 13.157

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada