TEXT 113
"sei ta parana-natha painu
yaha lagi' madana-dahane jhuri' genu"
SYNONYMS
sei tathat indeed; parana-nathathe master of My life; painuI have gotten; yaha lagi'-for whom; madana-dahanebeing burned by Cupid; jhuri' genuI became dried up.
TRANSLATION
"Now I have gained the Lord of My life, in the absence of whom I was being burned by Cupid and was withering away."
PURPORT
This song refers to Srimati Radharani's meeting with Krsna at the holy place of Kuruksetra, where Lord Sri Krsna and His brother and sister came to visit when there was a solar eclipse. It is a song of separation from Krsna. When Radharani met Krsna at Kuruksetra, She remembered His intimate association in Vrndavana, and She thought, "Now I have gained the Lord of my life. In His absence I was being burned by the arrow of Cupid, and thus I was withering away. Now I have My life again."
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/13/113 Previous: Madhya 13.112 Next: Madhya 13.114
|