jatanurago druta-citta uccaih
hasaty atho roditi rauti gayaty
unmadavan nrtyati loka-bahyah
evam-vratah—when one thus engages in the vow to chant and dance; sva—own; priya—very dear; nama—holy name; kirtya—by chanting; jata—in this way develops; anuragah—attachment; druta-cittah—very eagerly; uccaih—loudly; hasati—laughs; atho—also; roditi—cries; rauti—becomes agitated; gayati—chants; unmada-vat—like a madman; nrtyati—dances; loka-bahyah—not caring for outsiders.
"When a person is actually advanced and takes pleasure in chanting the holy name of the Lord, who is very dear to him, he is agitated and loudly chants the holy name. He also laughs, cries, becomes agitated and chants just like a madman, not caring for outsiders.'
For an explanation of this verse (Bhag. 11.2.40) one may consult Chapter Seven, text 94, of the Adi-lila.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/3/179