TEXT 119
vrajatula-kulanganetara-rasali-trsna-hara-
pradivyad-adharamrtah sukrti-labhya-phela-lavah
sudha-jid-ahivallika-sudala-vitika-carvitah
sa me madana-mohanah sakhi tanoti jihva-sprham
SYNONYMS
vrajaof Vrndavana; atulaincomparable; kulanganaof the gopis; itaraother; rasa-alifor tastes or mellows; trsnadesire; haravanquishing; pradivyatall-surpassing; adhara-amrtahwhose nectar emanating from the lips; sukrtiafter many pious activities; labhyaobtainable; phelaof the nectar of whose lips; lavaha small portion; sudha-jitconquering the nectar; ahivallikaof the betel plant; su-dalamade from selected leaves; vitikapan; carvitahchewing; sahHe; meMy; madana-mohanahMadana-mohana; sakhiMy dear friend; tanotiincreases; jihvaof the tongue; sprhamdesire.
TRANSLATION
"My dear friend, the all-surpassing nectar from the lips of the Supreme Personality of Godhead, Krsna, can be obtained only after many, many pious activities. For the beautiful gopis of Vrndavana, that nectar vanquishes the desire for all other tastes. Madana-mohana always chews pan that surpasses the nectar of heaven. He is certainly increasing the desires of My tongue."
PURPORT
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/16/119 Previous: Antya 16.118 Next: Antya 16.120
|