krsna jini' padma-canda, patiyache mukha phanda,
tate adhara-madhu-smita cara
vraja-nari asi' asi', phande padi' haya dasi,
krsna—Lord Krsna; jini'-surpassing; padma-canda—the lotus flower and the moon; patiyache—has spread; mukha—the face; phanda—noose; tate—in that; adhara—lips; madhu-smita—sweet smiling; cara—bait; vraja-nari—the damsels of Vraja; asi' asi'-approaching; phande—in the network; padi'-falling; haya dasi—become maidservants; chadi'-giving up; laja—prestige; pati—husbands; ghara—home; dvara—family.
"After conquering the moon and the lotus flower, Krsna wished to capture the doelike gopis. Thus He spread the noose of His beautiful face, and within that noose He placed the bait of His sweet smile to misguide the gopis. The gopis fell prey to that trap and became Krsna's maidservants, giving up their homes, families, husbands and prestige.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/15/71