TEXT 132
kabhu rātri-kāle kichu karena upayoga
bhaktera śraddhāra dravya avaśya karena upabhoga
SYNONYMS
kabhu—sometimes; rātri-kāle—at night; kichu—some; karena upayoga—used; bhaktera—of the devotees; śraddhāra—with faith and love; dravya—preparations; avaśya-certainly; karena upabhoga—enjoys.
TRANSLATION
Sometimes Śrī Caitanya Mahāprabhu would take some of it at night. The Lord certainly enjoys preparations made with faith and love by His devotees.
PURPORT
Kṛṣṇa is very pleased with His devotees and their offerings. Therefore in Bhagavad-gītā the Lord says:
patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ
yo me bhaktyā prayacchati
tad ahaṁ bhakty-upahṛtam
aśnāmi prayatātmanaḥ
"If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, fruit or water, I will accept it." (Bg. 9.26) Herein also we find that Śrī Caitanya Mahāprabhu accepted all this food because it had been offered by His devotees. Sometimes He would eat it during lunch and sometimes at night, but He would always think that since His devotees had offered it with great love and affection, He must eat it.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/10/132

Previous: Antya 10.131     Next: Antya 10.133

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada