TEXT 132
kabhu ratri-kale kichu karena upayoga
bhaktera sraddhara dravya avasya karena upabhoga
SYNONYMS
kabhu—sometimes; ratri-kale—at night; kichu—some; karena upayoga—used; bhaktera—of the devotees; sraddhara—with faith and love; dravya—preparations; avasya-certainly; karena upabhoga—enjoys.
TRANSLATION
Sometimes Sri Caitanya Mahaprabhu would take some of it at night. The Lord certainly enjoys preparations made with faith and love by His devotees.
PURPORT
Krsna is very pleased with His devotees and their offerings. Therefore in Bhagavad-gita the Lord says:
patram puspam phalam toyam
yo me bhaktya prayacchati
tad aham bhakty-upahrtam
asnami prayatatmanah
"If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, fruit or water, I will accept it." (Bg. 9.26) Herein also we find that Sri Caitanya Mahaprabhu accepted all this food because it had been offered by His devotees. Sometimes He would eat it during lunch and sometimes at night, but He would always think that since His devotees had offered it with great love and affection, He must eat it.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/10/132

Previous: Antya 10.131     Next: Antya 10.133

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada