TEXT 132
kabhu ratri-kale kichu karena upayoga
bhaktera sraddhara dravya avasya karena upabhoga
SYNONYMS
kabhusometimes; ratri-kaleat night; kichusome; karena upayogaused; bhakteraof the devotees; sraddharawith faith and love; dravyapreparations; avasya-certainly; karena upabhogaenjoys.
TRANSLATION
Sometimes Sri Caitanya Mahaprabhu would take some of it at night. The Lord certainly enjoys preparations made with faith and love by His devotees.
PURPORT
patram puspam phalam toyam
yo me bhaktya prayacchati tad aham bhakty-upahrtam asnami prayatatmanah "If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, fruit or water, I will accept it." (Bg. 9.26) Herein also we find that Sri Caitanya Mahaprabhu accepted all this food because it had been offered by His devotees. Sometimes He would eat it during lunch and sometimes at night, but He would always think that since His devotees had offered it with great love and affection, He must eat it.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/10/132 Previous: Antya 10.131 Next: Antya 10.133
|