kvacid bhrngi-gitam kvacid anila-bhangi-sisirata
kvacid valli-lasyam kvacid amala-malli-parimalah
kvacid dhara-sali karaka-phala-pali-rasa-bharo
hrsikanam vrndam pramadayati vrndavanam idam
kvacit—somewhere; bhrngi-gitam—the humming songs of the bumblebees; kvacit—somewhere; anila-bhangi-sisirata—coolness from the waves of the mild breezes; kvacit—somewhere; valli-lasyam—the dancing of the creepers; kvacit—somewhere; amala-malli-parimalah—the pure fragrance of the mallika flowers; kvacit—somewhere; dhara-sali—abounding in showers; karaka-phala-pali—of pomegranate fruits; rasa-bharah—overabundance of juice; hrsikanam—of the senses; vrndam—to the group; pramadayati—is giving pleasure; vrndavanam—the forest of Vrndavana; idam—this.
'My dear friend, this forest of Vrndavana is giving great pleasure to our senses in various ways. Somewhere bumblebees are singing in groups, and in some places mild breezes are cooling the entire atmosphere. Somewhere the creepers and tree twigs are dancing, the mallika flowers are expanding their fragrance, and an overabundance of juice is constantly flowing in showers from pomegranate fruits.'
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/1/160