tabe ye dekhiye gopira nija-dehe prita
seho ta' krsnera lagi, janiha niscita
tabe—now; ye—whatever; dekhiye—we see; gopira—of the gopis; nija-dehe—in their own bodies; prita—affection; seho—that; ta'-certainly; krsnera lagi—for Lord Krsna; janiha—know; niscita—for certain.
Now, whatever affection we see the gopis show in their own bodies, know it for certain to be only for the sake of Lord Krsna.
The selfless love of Godhead exhibited by the gopis cannot have any parallel. We should not, therefore, misunderstand the carefulness of the gopis in their personal decoration. The gopis dressed themselves as beautifully as possible, just to make Krsna happy by seeing them. They had no ulterior desires. They dedicated their bodies, and everything they possessed, to the service of Sri Krsna, taking for granted that their bodies were meant for His enjoyment. They dressed themselves on the understanding that Krsna would be happy by seeing and touching them.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/181