TEXT 163
premaiva gopa-ramanam
kama ity agamat pratham
ity uddhavadayo 'py etam
vanchanti bhagavat-priyah
SYNONYMS
prema—love; eva—only; gopa-ramanam—of the women of Vraja; kamah—lust; iti—as; agamat—went to; pratham—fame; iti—thus; uddhava-adayah—headed by Sri Uddhava; api—even; etam—this; vanchanti—desire; bhagavat-priyah—dear devotees of the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
"The pure love of the gopis has become celebrated by the name 'lust.' The dear devotees of the Lord, headed by Sri Uddhava, desire to taste that love."
PURPORT
This is a verse from Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.285).

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/163

Previous: Adi 4.162     Next: Adi 4.164

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada