TEXT 52
srutva gunan bhuvana-sundara srnvatam te
nirvisya karna-vivarair harato 'nga-tapam
rupam drsam drsimatam akhilartha-labham
tvayy acyutavisati cittam apatrapam me
SYNONYMS
srutvahearing; gunanthe transcendental qualities; bhuvana-sundaraO most beautiful in the whole creation; srnvatamof those hearing; teYour; nirvisyaentering; karna-vivaraihby the holes of the ears; haratah anga-tapamdecreasing all the miserable conditions of the body; rupamthe beauty; drsamof the eyes; drsimatamof those who can see; akhila-artha-labhamthe achievement of all kinds of gains; tvayiunto You; acyutaO infallible one; avisatienters; cittamthe consciousness; apatrapamwithout shame; memy.
TRANSLATION
" 'O most beautiful Krsna, I have heard about Your transcendental qualities from others, and therefore all my bodily miseries are relieved. If one sees Your transcendental beauty, his eyes have attained everything profitable in life. O infallible one, I have become shameless after hearing of Your qualities, and I have become attracted to You.'
PURPORT
This verse (Srimad-Bhagavatam 10.52.37) was written by Rukminidevi in a letter to Krsna inviting Him to kidnap her. Sukadeva Gosvami described this to Maharaja Pariksit when the King asked him how Rukmini had been kidnapped. Rukmini had heard about Krsna's qualities from different people, and after she heard about them, she decided to accept Krsna as her husband. Everything had been arranged for her marriage to Sisupala; therefore she wrote a letter to Krsna, which she sent through a brahmana, and invited Him to kidnap her.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/24/52

Previous: Madhya 24.51     Next: Madhya 24.53

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada