brahmani viksya didhisum
purusadena bhaksitam
socanty atmanam urvisam
asapat kupita sati
brahmani—the wife of the brahmana; viksya—after seeing; didhisum—her husband, who was about to give the seed of a child; purusa-adena—by the man-eater (Raksasa); bhaksitam—having been eaten up; socanti—lamenting very much; atmanam—for her body or her self; urvisam—unto the King; asapat—cursed; kupita—being angry; sati—the chaste woman.
When the chaste wife of the brahmana saw that her husband, who was about to discharge semen, had been eaten by the man-eater, she was overwhelmed with grief and lamentation. Thus she angrily cursed the King.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/9/34

Previous: SB 9.9.33     Next: SB 9.9.35

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada