prag-udicyam disi hayam
esa vaji-haras caura
hanyatam hanyatam papa
unmimesa tada munih
prak-udicyam—in the northeastern; disi—direction; hayam—the horse; dadrsuh—they saw; kapila-antike—near the asrama of Kapila; esah—here is; vaji-harah—the horse thief; caurah—the thief; aste—existing; milita-locanah—with closed eyes; hanyatam hanyatam—kill him, kill him; papah—a most sinful person; iti—in this way; sasti-sahasrinah—the sixty thousand sons of Sagara; udayudhah—raising their respective weapons; abhiyayuh—they approached; unmimesa—opened His eyes; tada—at that time; munih—Kapila Muni.
Thereafter, in the northeastern direction, they saw the horse near the asrama of Kapila Muni. “Here is the man who has stolen the horse,” they said. “He is staying there with closed eyes. Certainly he is very sinful. Kill him! Kill him!” Shouting like this, the sons of Sagara, sixty thousand all together, raised their weapons. When they approached the sage, the sage opened His eyes.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/8/9-10