TEXT 7
tvat-tejasa dharma-mayena samhrtam
tamah prakasas ca drso mahatmanam
duratyayas te mahima giram pate
tvad-rupam etat sad-asat paravaram
SYNONYMS
tvat-tejasa—by your effulgence; dharma-mayena—which is full of religious principles; samhrtam—dissipated; tamah—darkness; prakasah ca—illumination also; drsah—of all directions; maha-atmanam—of great, learned personalities; duratyayah—insurmountable; te—your; mahima—glories; giram pate—O master of speech; tvat-rupam—your manifestation; etat—this; sat-asat—manifested and unmanifested; para-avaram—superior and inferior.
TRANSLATION
O master of speech, by your effulgence, full of religious principles, the darkness of the world is dissipated, and the knowledge of learned persons or great souls is manifested. Indeed, no one can surpass your effulgence, for all things, manifested and unmanifested, gross and subtle, superior and inferior, are but various forms of you that are manifested by your effulgence.
PURPORT
Without illumination, nothing can be seen, especially in this material world. The illumination in this world emanates from the effulgence of Sudarsana, the original vision of the Supreme Personality of Godhead. The illuminating principles of the sun, the moon and fire emanate from Sudarsana. Similarly, illumination by knowledge also comes from Sudarsana because with the illumination of Sudarsana one can distinguish one thing from another, the superior from the inferior. Generally people accept a powerful yogi like Durvasa Muni as wonderfully superior, but if such a person is chased by the Sudarsana cakra, we can see his real identity and understand how inferior he is because of his dealings with devotees.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/5/7

Previous: SB 9.5.6     Next: SB 9.5.8

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada