ajānatā te paramānubhāvaṁ
kṛtaṁ mayāghaṁ bhavataḥ priyāṇām
vidhehi tasyāpacitiṁ vidhātar
mucyeta yan-nāmny udite nārako ’pi
ajānatā—without knowledge; te—of Your Lordship; parama-anubhāvam—the inconceivable prowess; kṛtam—has been committed; mayā—by me; agham—a great offense; bhavataḥ—of Your Lordship; priyāṇām—at the feet of the devotees; vidhehi—now kindly do the needful; tasya—of such an offense; apacitim—counteraction; vidhātaḥ—O supreme controller; mucyeta—can be delivered; yat—of whose; nāmni—when the name; udite—is awakened; nārakaḥ api—even a person fit for going to hell.
O my Lord, O supreme controller, without knowledge of Your unlimited prowess I have offended Your most dear devotee. Very kindly save me from the reaction of this offense. You can do everything, for even if a person is fit for going to hell, You can deliver him simply by awakening within his heart the holy name of Your Lordship.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/4/62