tato nirāśo durvāsāḥ
padaṁ bhagavato yayau
vaikuṇṭhākhyaṁ yad adhyāste
śrīnivāsaḥ śriyā saha
tataḥ—thereafter; nirāśaḥ—disappointed; durvāsāḥ—the great mystic Durvāsā; padam—to the place; bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; yayau—went; vaikuṇṭha-ākhyam—the place known as Vaikuṇṭha; yat—wherein; adhyāste—lives perpetually; śrīnivāsaḥ—Lord Viṣṇu; śriyā—with the goddess of fortune; saha—with.
Thereafter, being disappointed even in taking shelter of Lord Śiva, Durvāsā Muni went to Vaikuṇṭha-dhāma, where the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, resides with His consort, the goddess of fortune.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/4/60