apy abhadram na yusmabhir
vyaktam kenapi nas tasya
api—alas; abhadram—something mischievous; nah—among us; yusmabhih—by ourselves; bhargavasya—of Cyavana Muni; vicestitam—has been attempted; vyaktam—now it is clear; kena api—by someone; nah—among ourselves; tasya—of him (Cyavana Muni); krtam—has been done; asrama-dusanam—pollution of the asrama.
How strange it is that one of us has attempted to do something wrong to Cyavana Muni, the son of Bhrgu. It certainly appears that someone among us has polluted this asrama.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/3/6