TEXT 28
so ’ntah-samudre nagarim
vinirmaya kusasthalim
asthito ’bhunkta visayan
anartadin arindama
tasya putra-satam jajne
kakudmi-jyestham uttamam
SYNONYMS
sah—Revata; antah-samudre—in the depths of the ocean; nagarim—a town; vinirmaya—after constructing; kusasthalim—named Kusasthali; asthitah—lived there; abhunkta—enjoyed material happiness; visayan—kingdoms; anarta-adin—Anarta and others; arim-dama—O Maharaja Pariksit, subduer of enemies; tasya—his; putra-satam—one hundred sons; jajne—were born; kakudmi-jyestham—of whom the eldest was Kakudmi; uttamam—most powerful and opulent.
TRANSLATION
O Maharaja Pariksit, subduer of enemies, this Revata constructed a kingdom known as Kusasthali in the depths of the ocean. There he lived and ruled such tracts of land as Anarta, etc. He had one hundred very nice sons, of whom the eldest was Kakudmi.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/3/28

Previous: SB 9.3.27     Next: SB 9.3.29

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada