TEXT 28
so ntah-samudre nagarim
vinirmaya kusasthalim
asthito bhunkta visayan
anartadin arindama
tasya putra-satam jajne
kakudmi-jyestham uttamam
SYNONYMS
sahRevata; antah-samudrein the depths of the ocean; nagarima town; vinirmayaafter constructing; kusasthalimnamed Kusasthali; asthitahlived there; abhunktaenjoyed material happiness; visayankingdoms; anarta-adinAnarta and others; arim-damaO Maharaja Pariksit, subduer of enemies; tasyahis; putra-satamone hundred sons; jajnewere born; kakudmi-jyesthamof whom the eldest was Kakudmi; uttamammost powerful and opulent.
TRANSLATION
O Maharaja Pariksit, subduer of enemies, this Revata constructed a kingdom known as Kusasthali in the depths of the ocean. There he lived and ruled such tracts of land as Anarta, etc. He had one hundred very nice sons, of whom the eldest was Kakudmi.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/3/28
|