TEXT 14
ity ukto jaraya grasta-
deho dhamani-santatah
hradam pravesito ’svibhyam
vali-palita-vigrahah
SYNONYMS
iti uktah—thus being addressed; jaraya—by old age and invalidity; grasta-dehah—the body being so diseased; dhamani-santatah—whose veins were visible everywhere on the body; hradam—the lake; pravesitah—entered; asvibhyam—helped by the Asvini-kumaras; vali-palita-vigrahah—whose body had loose skin and white hair.
TRANSLATION
After saying this, the Asvini-kumaras caught hold of Cyavana Muni, who was an old, diseased invalid with loose skin, white hair, and veins visible all over his body, and all three of them entered the lake.
PURPORT
Cyavana Muni was so old that he could not enter the lake alone. Thus the Asvini-kumaras caught hold of his body, and the three of them entered the lake.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/3/14
|