TEXT 8
uttasthus te kusalino
nidrapaya ivanjasa
pitur vidvams tapo-viryam
ramas cakre suhrd-vadham
SYNONYMS
uttasthuh—got up immediately; te—Lord Parasurama’s mother and brothers; kusalinah—being happily alive; nidra-apaye—at the end of sound sleep; iva—like; anjasa—very soon; pituh—of his father; vidvan—being aware of; tapah—austerity; viryam—power; ramah—Lord Parasurama; cakre—executed; suhrt-vadham—killing of his family members.
TRANSLATION
Thereafter, by the benediction of Jamadagni, Lord Parasurama’s mother and brothers immediately came alive and were very happy, as if awakened from sound sleep. Lord Parasurama had killed his relatives in accordance with his father’s order because he was fully aware of his father’s power, austerity and learning.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/16/8

Previous: SB 9.16.7     Next: SB 9.16.9

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada