praskannam pibatah paner
yat kincij jagrhuh sma tat
dandasukas ca ye ’pare
praskannam—scattered here and there; pibatah—of Lord Siva while drinking; paneh—from the palm; yat—which; kincit—very little; jagrhuh—took the opportunity to drink; sma—indeed; tat—that; vrscika—the scorpions; ahi—the cobras; visa-ausadhyah—poisonous drugs; dandasukah ca—and animals whose bites are poisonous; ye—who; apare—other living entities.
Scorpions, cobras, poisonous drugs and other animals whose bites are poisonous took the opportunity to drink whatever little poison had fallen and scattered from Lord Siva’s hand while he was drinking.
Mosquitoes, jackals, dogs and other varieties of dandasuka, or animals whose bites are poisonous, drank the poison of the samudra-manthana, the churned ocean, since it was available after it fell from the palms of Lord Siva.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Seventh Chapter, of the Srimad-Bhagavatam, entitled “Lord Siva Saves the Universe by Drinking Poison.”
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/7/46