TEXT 34
dūra-bhārodvaha-śrāntāḥ
śakra-vairocanādayaḥ
apārayantas taṁ voḍhuṁ
vivaśā vijahuḥ pathi
SYNONYMS
dūra—for a great distance; bhāra-udvaha—by carrying the great load; śrāntāḥ—being fatigued; śakra—King Indra; vairocana-ādayaḥ—and Mahārāja Bali (the son of Virocana) and others; apārayantaḥ—being unable; tam—the mountain; voḍhum—to bear; vivaśāḥ—being unable; vijahuḥ—gave up; pathi—on the way.
TRANSLATION
Because of conveying the great mountain for a long distance, King Indra, Mahārāja Bali and the other demigods and demons became fatigued. Being unable to carry the mountain, they left it on the way.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/6/34

Previous: SB 8.6.33     Next: SB 8.6.35

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada