etan mahā-rāja taverito mayā
svargyaṁ yaśasyaṁ kali-kalmaṣāpahaṁ
duḥsvapna-nāśaṁ kuru-varya śṛṇvatām
etat—this; mahā-rāja—O King Parīkṣit; tava—unto you; īritaḥ—described; mayā—by me; kṛṣṇa-anubhāvaḥ—the unlimited potency of Lord Kṛṣṇa (by which He can deliver a devotee); gaja-rāja-mokṣaṇam—delivering the King of the elephants; svargyam—giving elevation to higher planetary systems; yaśasyam—increasing one’s reputation as a devotee; kali-kalmaṣa-apaham—diminishing the contamination of the Kali-yuga; duḥsvapna-nāśam—counteracting the causes of bad dreams; kuru-varya—O best among the Kurus; śṛṇvatām—of persons who hear this narration.
My dear King Parīkṣit, I have now described the wonderful power of Kṛṣṇa, as displayed when the Lord delivered the King of the elephants. O best of the Kuru dynasty, those who hear this narration become fit to be promoted to the higher planetary systems. Simply because of hearing this narration, they gain a reputation as devotees, they are unaffected by the contamination of Kali-yuga, and they never see bad dreams.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/4/14