tvam tavad osadhih sarva
bijany uccavacani ca
aruhya brhatim navam
rsinam eva varcasa
tvam—you; tavat—until that time; osadhih—herbs; sarvah—all kinds of; bijani—seeds; ucca-avacani—lower and higher; ca—and; sapta-rsibhih—by the seven rsis; parivrtah—surrounded; sarva-sattva—all kinds of living entities; upabrmhitah—surrounded by; aruhya—getting on; brhatim—very large; navam—boat; vicarisyasi—shall travel; aviklavah—without moroseness; eka-arnave—in the ocean of inundation; niraloke—without being illuminated; rsinam—of the great rsis; eva—indeed; varcasa—by the effulgence.
Thereafter, O King, you shall collect all types of herbs and seeds and load them on that great boat. Then, accompanied by the seven rsis and surrounded by all kinds of living entities, you shall get aboard that boat, and without moroseness you shall easily travel with your companions on the ocean of inundation, the only illumination being the effulgence of the great rsis.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/24/34-35