TEXT 26
janma-karma-vayo-rupa-
vidyaisvarya-dhanadibhih
yady asya na bhavet stambhas
tatrayam mad-anugrahah
SYNONYMS
janmaby birth in an aristocratic family; karmaby wonderful activities, pious activities; vayahby age, especially youth, when one is capable of doing many things; rupaby personal beauty, which attracts everyone; vidyaby education; aisvaryaby opulence; dhanaby wealth; adibhihby other opulences also; yadiif; asyaof the possessor; nanot; bhavetthere is; stambhahpride; tatrain such a condition; ayama person; mat-anugrahahshould be considered to have received My special mercy.
TRANSLATION
If a human being is born in an aristocratic family or a higher status of life, if he performs wonderful activities, if he is youthful, if he has personal beauty, a good education and good wealth, and if he is nonetheless not proud of his opulences, it is to be understood that he is especially favored by the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
When in spite of possessing all these opulences a person is not proud, this means that he is fully aware that all his opulences are due to the mercy of the Supreme Personality of Godhead. He therefore engages all his possessions in the service of the Lord. A devotee knows very well that everything, even his body, belongs to the Supreme Lord. If one lives perfectly in such Krsna consciousness, it is to be understood that he is especially favored by the Supreme Personality of Godhead. The conclusion is that ones being deprived of his wealth is not to be considered the special mercy of the Lord. If one continues in his opulent position but does not become unnecessarily proud, falsely thinking that he is the proprietor of everything, this is the Lords special mercy.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/22/26 Previous: SB 8.22.25 Next: SB 8.22.27
|