TEXT 19
baddhaṁ vīkṣya patiṁ sādhvī
tat-patnī bhaya-vihvalā
prāñjaliḥ praṇatopendraṁ
babhāṣe ’vāṅ-mukhī nṛpa
SYNONYMS
baddham—arrested; vīkṣya—seeing; patim—her husband; sādhvī—the chaste woman; tat-patnīBali Mahārāja’s wife; bhaya-vihvalā—being very disturbed by fear; prāñjaliḥ—with folded hands; praṇatā—having offered obeisances; upendram—unto Vāmanadeva; babhāṣe—addressed; avāk-mukhī—with face downward; nṛpa—O Mahārāja Parīkṣit.
TRANSLATION
But Bali Mahārāja’s chaste wife, afraid and aggrieved at seeing her husband arrested, immediately offered obeisances to Lord Vāmanadeva [Upendra]. She folded her hands and spoke as follows.
PURPORT
Although Lord Brahmā was speaking, he had to stop for a while because Bali Mahārāja’s wife, Vindhyāvali, who was very agitated and afraid, wanted to say something.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/22/19

Previous: SB 8.22.18     Next: SB 8.22.20

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada