TEXT 34
vipralabdho dadamiti
tvayaham cadhya-manina
tad vyalika-phalam bhunksva
nirayam katicit samah
SYNONYMS
vipralabdhahnow I am cheated; dadamiI promise I shall give you; itithus; tvayaby you; ahamI am; caalso; adhya-maninaby being very proud of your opulence; tattherefore; vyalika-phalamas a result of cheating; bhunksvayou enjoy; nirayamin hellish life; katicita few; samahyears.
TRANSLATION
Being falsely proud of your possessions, you promised to give Me land, but you could not fulfill your promise. Therefore, because your promise was false, you must live for a few years in hellish life.
PURPORT
The false prestige of thinking I am very rich, and I possess such vast property is another side of material life. Everything belongs to the Supreme Personality of Godhead, and no one else possesses anything. This is the real fact. Isavasyam idam samam yat kinca jagatyam jagat. Bali Maharaja was undoubtedly the most exalted devotee, whereas previously he had maintained a misunderstanding due to false prestige. By the supreme will of the Lord, he now had to go to the hellish planets, but because he went there by the order of the Supreme Personality of Godhead, he lived there more opulently than one could expect to live in the planets of heaven. A devotee always lives with the Supreme Personality of Godhead, engaging in His service, and therefore he is always transcendental to hellish or heavenly residences.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Twenty-first Chapter, of the Srimad-Bhagavatam, entitled Bali Maharaja Arrested by the Lord
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/21/34 Previous: SB 8.21.33 Next: SB 8.22 Summary
|